Kernel Traffic
Latest | Archives | People | Topics
Wine
Latest | Archives | People | Topics
GNUe
Latest | Archives | People | Topics
Czech
Home | News | RSS Feeds | Mailing Lists | Authors Info | Mirrors | Stalled Traffic
 

Kernel Traffic #300 For 29 Mar 2005

By Zack Brown

Translated By:  Robert Krátký

Table Of Contents

1. Linux 2.6.11-rc3-mm2; diskuze o bezpečnosti

10 Feb 2005 - 18 Feb 2005 (51 posts) Archive Link: "2.6.11-rc3-mm2"

Topics: Capabilities, FS: accessfs, Kernel Release Announcement, Real-Time

People: Andrew MortonChristoph HellwigOlaf DietscheJack O'QuinMatt Mackall

Andrew Morton oznámil Linux 2.6.11-rc3-mm2:

ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/akpm/patches/2.6/2.6.11-rc3/2.6.11-rc3-mm2/

Ohledně patchů bezpečnostního modulu [security module] řekl Christoph Hellwig: "I kdybychom přijali modul, který skupinám přiděluje možnosti, tak takhle by vypadat neměl. Podporuje totiž pouze dvě specifické funkce (a ty ještě různými způsoby!), místo aby přidal obecnou podporu pro přidělování možností skupinám." Olaf Dietsche poznamenal:

Pokud jsem ten kód pochopil správně, tak tohle řešení je k dispozici už dlouho: <http://www.olafdietsche. de/linux/accessfs/>. Nebo nová, samostatná verze: <http://lkml.org/lkml/2005/1/11/ 221>.

Nebo byste mohli použít skutečné řešení - možnosti filesystému: <http://www.olafdietsche .de/linux/capability/>. A pokud se vám tohle nelíbí, je k tomu i alternativa: <http://www.stanford.edu/~ luto/linux-fscap/>.

Andrew Christophovi napsal: "Jsem si jistý, že se o tom někde v těch 1000 emailech, které o tom minule proběhly, diskutovalo. Jacku?" A Jack O'Quin odpověděl:

Většina lidí si myslela, že mít modul s obecnými možnostmi by bylo fajn. Ale nikdo nenabídl žádný kód, ani se nepřihlásil, že by na tom pracoval.

Já proti takovému přístupu nic nemám, ale nejsem ochoten ani schopen to dělat sám. Podle mého názoru by rozšíření funkčnosti LSM výrazně zvýšilo bezpečnostní riziko. Muselo by se to udělat velmi opatrně.

Christophův návrh by se mohl stát částí obecnějšího modulu, který by RT-LSM nahradil v 2.8. Náš LSM je skromným řešením určeným k zažehnání aktuálních problémů audio vývojářů a uživatelů a s minimálním dopadem na bezpečnost nebo korektnost.

2. Nový hotplug projekt; zkrácení doby startu

10 Feb 2005 - 16 Feb 2005 (76 posts) Archive Link: "[ANNOUNCE] hotplug-ng 001 release"

Topics: FS: devfs, FS: initramfs, FS: ramfs, Hot-Plugging, Klibc, Version Control, Virtual Memory

People: Greg KHPatrick McFarland

Greg KH napsal:

Chtěl bych oznámit další projekt pro uživatelský prostor založený na hotplug. Tahle kolekce kódu nahrazuje existující balík linux-hotplug velmi malými, zkompilovanými programy. Ty jsou místo stávajících bash skriptů.

V současné době poskytuje následující:

Ale proč to vše předělávat v .c? Co je špatného na shellových skriptech? Na shellových skriptech není špatného nic, pokud vám ovšem nevadí interpretr v initrd/initramfs, když chcete poskytovat funkce /sbin/hotplug a automatického natahování modulů. A nebo pokud náhodou nemáte velký stroj, který najednou spustí milión hotplug událostí, a vy je potřebujete všechny zpracovat co nejrychleji a za použití co nejméně paměti.

Takže, jak malé jsou ty programy? Podívejte se:

   text    data     bss     dec     hex název souboru
   4669      32     124    4825    12d9 hotplug
   5077       8     348    5433    1539 module_pci
   4925       8     412    5345    14e1 module_scsi
   5349       8     348    5705    1649 module_usb

Všechno jsou to statické binárky linkované s klibc (která je v balíku hotplug-ng obsažena, stejně jako udev).

Bash skripty pro srovnání:

-rwxr-xr-x  1 root root  4412 Feb 10 15:28 /sbin/hotplug
-rw-r--r--  1 root root   702 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/blacklist
-rw-r--r--  1 root root  5293 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/hotplug.functions
-rwxr-xr-x  1 root root  3739 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/pci.agent
-rwxr-xr-x  1 root root  1459 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/scsi.agent
-rwxr-xr-x  1 root root 13466 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/usb.agent
-rw-r--r--  1 root root 39306 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/usb.distmap
-rw-r--r--  1 root root  4364 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/usb.handmap
-rw-r--r--  1 root root   189 Sep 24 08:04 /etc/hotplug/usb.usermap

Všechny jsou do paměti nataženy pro každou hotplug událost (u specifických hotplug událostí se natahuje pouze soubor s typem sběrnice).

Ale co rychlost? Podle naprosto nevědeckého měření na mém starém, pomalém laptopu to trvá 2 vteřiny, než se po připojení USB zařízení natáhne příslušný modul. S hotplug-ng to zabere méně než vteřinu.

Pro ty, kteří by se chtěli podívat, je kód ke stažení zde:
kernel.org/pub/linux/utils/kernel/hotplug/hotplug-ng-001.tar.gz .

Pořád ještě zbývá napsat pár dalších programů, aby bylo docíleno stejné funkčnosti jakou mají současné hotplug skripty (firmware, ieee1392 atd.). Ale ty budou dokončeny brzy. Rád bych znal vaše názory; uvítám návrhy, a dokonce i patche :).

Vývoj hotplug-ng probíhá v BitKeeper repozitáři na:
bk://linuxusb.bkbits.net/hotplug-ng

Patrick McFarland odpověděl:

Tohle je bezvadné. Zrovna nedávno jsem si říkal "Proč je hotplug psáno v sh? Cožpak to není nechutně neefektivní způsob řešení něčeho, co musí být provedeno rychle a s co nejmenší spotřebou zdrojů?" Vypadá to, že jsi četl moje myšlenky.

3. Licence BitKeeperu; vývojáři jádra nejsou nadšeni

13 Feb 2005 - 23 Feb 2005 (159 posts) Subject: "[BK] upgrade will be needed"

Topics: Version Control

People: Larry McVoyAlan Cox

Larry McVoy napsal:

Chci připomenout, že BK strom jádra má v současné době plus mínus 59 000 changesetů. BK, který máte, využívá pro interní názvy každé delty unsigned shorts [jak se to řekne česky?], což znamená, že přibližně za 100 dní to přestane fungovat.

Dobrá zpráva je, že openlogging strom jádra má changesetů 135 000, takže je zřejmé, že chyba už je dlouho napravena.

Špatná zpráva je, že pro překonání hranice 64 tisíc changesetů budete muset upgradovat binárku BK. Data je na disku uloženo v ASCII, takže je jedno, jestli ten upgrade provedete před nebo po, ale jednou to udělat budete muset.

Oprava bude v bk-3.2.4, který by měl vyjít do konce února. Až to vydáme, rozešleme oznámení a bylo by fajn, kdyby to lidi otestovali, protože za pár měsíců budou muset upgradovat všichni.

Je možné, že licenci pozměníme tak, aby více odpovídala naší komerční licenci. Ale neuděláme to, dokud ji neprobereme s Linusem a spol., abychom se ujistili, že je přijatelná. Jednou z věcí, kterou bychom chtěli udělat, je objasnění otázky nekonkurování. Několik lidí naznačilo, že používáním BK souhlasí s tím, že už nikdy nebudou smět pracovat na jiném SCM systému. Chápeme, že tak někteří lidé licenci interpretovali, ale to nebyl náš záměr. Rádi bychom znění změnili tak, aby bylo zřejmé, že používáním BK souhlasíte s tím, že na vývoji jiného SCM nebudete pracovat 1 rok po ukončení používání BK. Tak jsme to mysleli původně, ale nebylo to řečeno jasně.

Různí lidé protestovali a tvrdili, že by bylo absurdní mít licenci, která by na rok zakazovala pracovat na konkurenčním projektu. Další říkali, že by nešlo kontrolovat dodržování, nebo že to na mnoha mís tech světa nebude nic znamenat. Alan Cox poznamenal: "Skutečným řešením by bylo nahradit BK něčím svobodným a lepším, ale to není snadný úkol."

4. Pokus o /proc/cpumem

16 Feb 2005 - 17 Feb 2005 (11 posts) Archive Link: "[PATCH] /proc/cpumem"

People: Itsuro OdaEric W. Biederman

Itsuro Oda napsal:

Připojuji implementaci /proc/cpumem. /proc/cpumem ukazuje platné rozsahy fyzické paměti.

Příklad: amd64 8GB Mem

# cat /proc/cpumem
0000000000000000 000000000009b800
0000000000100000 00000000fbe70000
0000000100000000 0000000100000000
#

Počáteční adresa a velikost. Hex číslo.

Eric W. Biederman odpověděl: "Zajímavé. Když jsem to navrhoval, tak jsem si představoval něco založeného na struct zdroji, co by fungovalo jako /proc/iomem na x86, ale mohlo by být rozumně použito na systémech, kde žije RAM v adresním prostoru odděleném od IO paměti zařízení." I tak měl pocit, že vhodnějším řešením by bylo přidat do /proc/cpumem typové pole, ačkoliv říkal, že pro x86 stroje by to nutné nebylo, protože ty informace už jsou dostupné na jiném místě.

 

 

 

 

 

 

Sharon And Joy
 

Kernel Traffic is grateful to be developed on a computer donated by Professor Greg Benson and Professor Allan Cruse in the Department of Computer Science at the University of San Francisco. This is the same department that invented FlashMob Computing. Kernel Traffic is hosted by the generous folks at kernel.org. All pages on this site are copyright their original authors, and distributed under the terms of the GNU General Public License version 2.0.

Mirror provided by HKMirror. Sponsored by Porno Verzameling and webcamsex